на本文重定向自 На
阿瓦尔语
名词
на (na)
巴什基尔语
发音
- IPA(帮助):[nɑ]
- 断字:на
感叹词
на • (na)
- (指挥马匹) 驾
白俄罗斯语
词源
来自原始斯拉夫语 *na。
发音
介词
на (na)
保加利亚语
词源1
来自原始斯拉夫语 *na。
发音
介词
на • (na)
- 表示所有、拥有:属于……,是……的
- София е столицата на България.
- Sofija e stolicata na Bǎlgarija.
- 索菲亚是保加利亚的首都。
- къщата на баща ми
- kǎštata na bašta mi
- 我爸的房子
- 表示间接宾语:给 (有时也可不译出)
- Дай го на Петър.
- Daj go na Petǎr.
- 把这个拿给彼得。
- Дай на Петър една книга.
- Daj na Petǎr edna kniga.
- 给彼得一本书。
- 与衍生自不及物动词的名词搭配使用,表示动作的主语。
- пристигането на гостите
- pristiganeto na gostite
- 宾客的到来
- избухването на войната
- izbuhvaneto na vojnata
- 战争的爆发
- 与衍生自及物动词的名词搭配使用,表示动作的直接宾语。
- четенето на книгата
- četeneto na knigata
- 读书
- изобретяването на компютъра
- izobretjavaneto na kompjutǎra
- 电脑的发明
- 与 уча、мириша 等部分动词搭配使用,对动作进行描述。
- Дъхът му миришеше на чесън.
- Dǎhǎt mu mirišeše na česǎn.
- 他呼出的气有一股大蒜味。
- Опитът ни на бежанци ни научи на много ценни уроци.
- Opitǎt ni na bežanci ni nauči na mnogo cenni uroci.
- 当过难民这段经历教会了我们许多宝贵的经验。
- 在……的表面之上
- Книгата е на масата.
- Knigata e na masata.
- 书在桌子上。
- на двора ― na dvora ― 在院子里
- на море ― na more ― 在海边
- на планина ― na planina ― 在山上
- на сватба ― na svatba ― 在婚礼
- на север ― na sever ― 在北方
- на улицата ― na ulicata ― 在街上
- на училище съм ― na učilište sǎm ― 在学校
- седя на масата ― sedja na masata ― 坐在桌子上
- 表示方向:朝,向
- Отивам на плажа.
- Otivam na plaža.
- 我要去海滩上。
- на ляво/дясно ― na ljavo/djasno ― 在左边/右边
- 表示目的地:去,往
- отивам на училище ― otivam na učilište ― 去上学
- отивам на работа ― otivam na rabota ― 去上班
- отивам на почивка ― otivam na počivka ― 去度假
- отивам на разходка ― otivam na razhodka ― 去散步
- ходя на лов/риба/ски/покупки ― hodja na lov/riba/ski/pokupki ― 去打猎/钓鱼/滑雪/购物
- 用于引出描述动词的名词短语;如果该动词是系动词,则名词短语描述动词的主语。
- Времето е на дъжд.
- Vremeto e na dǎžd.
- 看起来像雨一样。
- Вятърът духа на пролет.
- Vjatǎrǎt duha na prolet.
- 风吹得好像春天就要来了。
- да обичаш на инат
- da običaš na inat
- 倔强地爱
- 用于表示原因、起因:为了
- Събрахме се на вечеря.
- Sǎbrahme se na večerja.
- 我们聚在一起吃晚饭。
- Занесох колелото си на поправка.
- Zanesoh koleloto si na popravka.
- 我把单车拿去修理。
- 与特定时间短语搭配使用,表示“当某事发生”:在 (有时也可不译出)
- Роден на 4 юли.
- Roden na 4 juli.
- 出生于7月4日。
- На следващия ден имах изпит.
- Na sledvaštija den imah izpit.
- 我第二天有考试。
- На сутринта имах ужасен махмурлук.
- Na sutrinta imah užasen mahmurluk.
- 我早上宿醉得厉害。
- на залез слънце ― na zalez slǎnce ― 日落时
- на часа ― na časa ― 立即,马上
- 用于引出动词性名词,该名词描述一动作,且有另一动作同时发生:当……的时候
- На тръгване го погледна още веднъж.
- Na trǎgvane go pogledna ošte vednǎž.
- 她离开的时候,又看了他一眼。
- На връщане минахме по по-кратък път.
- Na vrǎštane minahme po po-kratǎk pǎt.
- 我们回来时走了近路。
- 与 от 搭配使用,表示某事发生所经过的时间段。
- от време на време ― ot vreme na vreme ― 有时,时而
- от ден на ден ― ot den na den ― 每天,天天
- 用于表示某事发生时的情况。
- спя на запалена лампа ― spja na zapalena lampa ― 开着灯睡觉
- стоя на студено/топло ― stoja na studeno/toplo ― 待在寒冷/温暖的地方
- 表示年龄。
- Тя е на 12 години.
- Tja e na 12 godini.
- 她12岁大。
- Той се ожени на 28.
- Toj se oženi na 28.
- 他28岁时结婚。
- на 20-годишна възраст
- na 20-godišna vǎzrast
- (在)20岁(时)
- 表示距离某事物的距离。
- на една ръка разстояние ― na edna rǎka razstojanie ― 一臂长
- Той стоеше на няколко метра от мен.
- Toj stoeše na njakolko metra ot men.
- 他站在离我几公尺外的地方。
- 用于表示购买、出售或测量的数量:按
- продавам на метър/литър ― prodavam na metǎr/litǎr ― 按公尺/公升出售
- работя на парче ― rabotja na parče ― 按件工作
- 表示尺寸时用于隔开不同的维度。
- Лесно е да обърнеш 2 на 2 матрица.
- Lesno e da obǎrneš 2 na 2 matrica.
- 二阶矩阵很容易变换。
- Стаята беше около 4 на 6 фута.
- Stajata beše okolo 4 na 6 futa.
- 这个房间4呎长6呎宽。
- Използвахме 10 на 20 на 30 сантиметрови тухли, за да построим станата.
- Izpolzvahme 10 na 20 na 30 santimetrovi tuhli, za da postroim stanata.
- 我们用10×20×30cm的砖头来砌墙。
- 用于表示某事发生时的比率:每;按
- два пъти на ден/месец/година ― dva pǎti na den/mesec/godina ― 每天/月/年两次
- на глава ― na glava ― 按人计算
- Плащат им на час.
- Plaštat im na čas.
- 他们的工作按小时计算。
- по пет лева на човек
- po pet leva na čovek
- 每人五列弗
- 用于表示分割的次数。
- разделям на две ― razdeljam na dve ― 分成两份
- режа на парчета ― reža na parčeta ― 切成两块
- 6 делено на 2 прави 3.
- 6 deleno na 2 pravi 3.
- 6除以2等于3。
- 用于表示某事完成的方法、途径。
- Учениците пристигнаха на малки групи.
- Učenicite pristignaha na malki grupi.
- 学生们几个几个地来到。
- на голо ― na golo ― 贴身
- на дело ― na delo ― 在实践中
- на теория ― na teorija ― 从理论上
- на ръка ― na rǎka ― 用手
- на дребно ― na drebno ― 零售
- на едро ― na edro ― 批发
- на кръст ― na krǎst ― 横过;贯穿,斜穿
- на шега ― na šega ― 为了好玩
- 用于表示状态的改变:成
- ставам на прах ― stavam na prah ― 变成尘土
- счупвам се на парчета ― sčupvam se na parčeta ― 摔成碎片
- преструвам се на някого ― prestruvam se na njakogo ― 冒充某人
- правя се на болен ― pravja se na bolen ― 装病
- 用于表示工具、器械
- работя на машина ― rabotja na mašina ― 操作机器
- свиря на пиано ― svirja na piano ― 弹钢琴
- гледам на карти ― gledam na karti ― 用卡片算命
- гледам на кафе ― gledam na kafe ― 用咖啡算命
- броя на пръсти ― broja na prǎsti ― 数手指
- 用于表示游戏
- играя на шах ― igraja na šah ― 下象棋
- (抽象意义上的) 濒临,将要
- Суматранските тигри са на изчезване.
- Sumatranskite tigri sa na izčezvane.
- 苏门答腊虎濒临灭绝。
- Припасите ни са на свършване.
- Pripasite ni sa na svǎršvane.
- 我们的供给快耗尽了。
- 用于表示语言、说话的方式等:用
- Кажи го на английски.
- Kaži go na anglijski.
- 用英语说。
- Той говореше на висок глас.
- Toj govoreše na visok glas.
- 他大声地说。
词源2
来自原始斯拉夫语 *na。
发音
- IPA(帮助):[na]
助词
на • (na)
- (非正式) 表示将物品给某人:给你,拿著
- На ти парите!
- Na ti parite!
- 把钱拿着!
- На ти!
- Na ti!
- 把那个东西拿着!
- (非正式) 表示出乎意料。
- Говорим за Мария и на — тя насреща.
- Govorim za Marija i na — tja nasrešta.
- 说到玛利亚 — 说曹操曹操到。
卡拉伊姆语
词源
来自原始斯拉夫语 *na。
感叹词
на (na)
兹梁科米语
发音
词源1
来自原始彼尔姆语 *na。与乌得穆尔特语 на (na)同源。
副词
на (na)
词源2
助词
на (na)
词源3
请参阅主词条的词源章节。
代词
на (na)
- (短形式) найӧ (najö) 的另一种写法
使用说明
- 后接后置词或修饰名词时使用。
变格
на 的变格 | ||
---|---|---|
单数 | 复数 | |
长主格 | сійӧ (sïjö) | найӧ (najö) |
短主格 | сы (sy) | на (na) |
宾格 | сійӧс (sïjös) | найӧс (najös) |
工具格 | сыӧн (syön) | наӧн (naön) |
伴随格 | сыкӧд (syköd) | накӧд (naköd) |
欠格 | сытӧг (sytög) | натӧг (natög) |
连续格 | сыла (syla) | нала (nala) |
属格 | сылӧн (sylön) | налӧн (nalön) |
夺格 | сылысь (sylysʹ) | налысь (nalysʹ) |
与格 | сылы (syly) | налы (naly) |
内格 | сыын (syyn) | наын (nayn) |
出格 | сыысь (syysʹ) | наысь (naysʹ) |
入格 | сыӧ (syö) | наӧ (naö) |
始格 | сысянь (sysjanʹ) | насянь (nasjanʹ) |
近格 | сылань (sylanʹ) | налань (nalanʹ) |
终格 | сыӧдз (syödz) | наӧдз (naödz) |
经由格 | сыӧд (syöd) | наӧд (naöd) |
сыті (sytï) | наті (natï) |
参见
兹梁科米语人称代词 | ||||
---|---|---|---|---|
第一 | 第二 | 第三 | ||
长 | 短 | |||
单数 | ме (me) | тэ (te) | сійӧ (sïjö) | сы (sy) |
复数 | ми (mi) | ті (tï) | найӧ (najö) | на (na) |
正式 | — | Ті (Tï) | — | — |
来源
- D. V. Bubrikh (1949) Грамматика литературного Коми языка [Grammar of the literary Komi language], Leningrad, 页102
- L. M. Beznosikova; E. A. Ajbabina; R. I. Kosnyreva (2000) Коми-Русский словарь [Komi-Russian dictionary], ISBN 5-7555-0679-5, 页414-415
马其顿语
词源
来自原始斯拉夫语 *na。
发音
介词
на • (na)
- 在……之上
- Парите се на масата. ― Parite se na masata. ― 钱在桌子上。
- 参加著……
- На концерт сум. ― Na koncert sum. ― 我正参加音乐会。
- 属于……,是……的
- Скопје е главен град на Македонија. ― Skopje e glaven grad na Makedonija. ― 斯科普里是马其顿的首都。
- Изгоре куќата на сестра ми. ― Izgore kuḱata na sestra mi. ― 我姊妹的房子被烧毁了。
- 给 (间接宾语)
- Дај му го писмово на син ти. ― Daj mu go pismovo na sin ti. ― 把这封信给你儿子。
助词
на • (na)
赫哲语
词源
名词
на (na)
教会斯拉夫语
词源
来自原始斯拉夫语 *na,来自原始印欧语 *h₂en-。与古希腊语 ἀνά (aná, “在,在……之上”)同源。
介词
на (na)
俄语
词源1

发音
介词
на (na)
- (+ 宾格)
- 在/到……之上
- (+ 部分地点名词) 在……旁边、附近。可与接属格的 у 互换。
- 朝,往,向,到,至
- на по́чту ― na póčtu ― 到邮局
- На́ша благотвори́тельная компа́ния напра́влена на улучше́ние ми́ра. ― Náša blagotvorítelʹnaja kompánija naprávlena na ulučšénije míra. ― 我们慈善组织旨在让世界变得更加美好。
- 动身前去(做某事)
- 用于表示期間、價值、理由等。
- На что? ― Na što? ― 为什么?
- 有关,关于
- Он объяви́л програ́мму на сле́дующий день. ― On obʺjavíl prográmmu na slédujuščij denʹ. ― 他宣布了第二天的安排。
- (数学) 除以
- 表示時間:在……之内
- (+ 前置格)
- 在/到……之上
- на столе́ ― na stolé ― 在桌子上
- (与特定名词搭配) 在
- 通过,乘坐 (运输方式、交通工具)
- 靠,因为……而得以运转、运作
- Их компа́ния стои́т на строи́телях, а они́ — жа́дины — сидя́т на кре́слах свои́х и при э́том получа́ют в де́сять раз бо́льше, чем трюдя́ги.
- Ix kompánija stoít na stroíteljax, a oní — žádiny — sidját na kréslax svoíx i pri étom polučájut v désjatʹ raz bólʹše, čem trjudjági.
- 他们的公司明明是靠著建筑工人而存在,但他们这帮这些贪心的家伙,整天坐在扶手椅上,赚到的钱却是那些辛劳工人的十倍。
- Да́нный компью́тер рабо́тает не на электри́честве, а на ко́ка-ко́ле.
- Dánnyj kompʹjúter rabótajet ne na elektríčestve, a na kóka-kóle.
- 这台电脑的运行不靠电力,而靠可口可乐。
- 负责做……
- На мне (стои́т) ку́хня, а на ней (стоя́т) де́ти, одна́ко и ку́хнею она́ поро́ю да́же занима́ется заме́сто меня́, хотя́ её того́ и не прошу́.
- Na mne (stoít) kúxnja, a na nej (stoját) déti, odnáko i kúxneju oná poróju dáže zanimájetsja zamésto menjá, xotjá jejó tovó i ne prošú.
- 我负责做菜,她负责照顾小孩。虽然我没要求过,但有时候菜也是她做的。
- 表示時間:在……之内
- (新词) 表示被某种情緒所支配。
- Я вся́ на не́рвах, расска́зывай, что́ у тебя́ там случи́лось.
- Ja vsjá na nérvax, rasskázyvaj, štó u tebjá tam slučílosʹ.
- 我好紧张啊,跟我讲讲发生了什么事。
- Он и так на не́рвах по́сле вчера́шнего, не пристава́й к нему́.
- On i tak na nérvax pósle včerášnevo, ne pristaváj k nemú.
- 昨天发生那事之后,他烦躁得不得了,所以别去纠缠他。
- (新词) 表示被某种情緒所支配的同时(并因此)做出某事。
- По́сле тако́й до́лгой разлу́ки, мы не удержа́лись, и на ра́достях, да́же как сле́дует не приоде́вшись, сра́зу же пошли́ в ЗАГС жени́ться.
- Pósle takój dólgoj razlúki, my ne uderžálisʹ, i na rádostjax, dáže kak slédujet ne priodévšisʹ, srázu že pošlí v ZAGS ženítʹsja.
- 分别这么久,(再相见时)我们按捺不住自己的喜悦,还没打扮好就直接跑去民政局登记结婚了。
- Понима́ете ли, сын мой ваш но́вый телеви́зор вы́кинул в окно́ (из окна́) не специа́льно… про́сто он был на эмо́циях по́сле того́, как заста́л её, а те́лик — он про́сто пе́рвое, что ему́ подверну́лось.
- Ponimájete li, syn moj vaš nóvyj televízor výkinul v oknó (iz okná) ne speciálʹno… prósto on byl na emócijax pósle tovó, kak zastál jejó, a télik — on prósto pérvoje, što jemú podvernúlosʹ.
- 你看,我儿子不是故意把你的新电视扔出窗外的……他只是在遇见她之后情绪很激动,而电视只不过是他心里第一念想到的东西。
- 在/到……之上
相关词
- на- (na-)
词源2
继承自原始斯拉夫语 *na。
发音
感叹词
на (na)
衍生词
- на́те (náte)
派生词
- → 兹梁科米语: на (na)
塞尔维亚-克罗地亚语
词源
来自原始斯拉夫语 *na。
发音
介词
на(拉丁字母拼法 na)
- (+ 宾格) 到……之上 (位置发生改变,用于回答 kùda (“去哪里,向哪里”) 引出的问题)
- ићи на концерт ― 去[参加]音乐会
- ставити књигу на сто(л) ― 把书放在桌子上
- (+ 方位格) 在……之上 (位置不发生改变,用于回答 gdjȅ/gdȅ (“在哪里”) 引出的问题)
- књига је на столу ― 书在桌子上
- бити на концерту ― 正参加音乐会
- бити на улици ― 在街上
- (+ 宾格) 与时间搭配使用。
- отићи некуда на пар дана ― 在某地待几天时间
- на љето/лето ― 明年夏天
- на вр(иј)еме ― 准时,按时
- бити плаћен на сат ― 按小时拿工资
- (+ 宾格) 表示力量、能量的来源。
- подморница на атомски погон ― 核动力潜艇
感叹词
на!(拉丁字母拼法 na!)
塔吉克语
词源
来自原始伊朗语 *ná,来自原始印度-伊朗语 *ná,来自原始印欧语 *né (“不”)。
副词
达里语 | نه |
---|---|
伊朗波斯语 | |
塔吉克语 | на (na) |
на (na)
参见
- не (ne)
尤比克语
发音
名词
на (na)
乌克兰语
词源
来自原始斯拉夫语 *na。
发音
介词
на (na)
感叹词
на (na)
衍生词
- на́те (náte)
延伸阅读
- на in Bilodid, I. K., editor (1970–1980) Slovnyk ukrajinsʹkoji movy, Kiev: Naukova Dumka
- Shyrokov, V. A., editor (2010–2021), “на”, Словник української мови: у 20 т. [Dictionary of the Ukrainian Language: in 20 vols] (乌克兰语), Kyiv: Ukrainian Lingua-Information Fund, ISBN 978-966-00-1050-5
- на in Horox (slovozmina)
- на in Kyiv Dictionary (in English)
雅格诺比语
词源
来自原始伊朗语 *ná,来自原始印度-伊朗语 *ná,来自原始印欧语 *né (“不”)。
副词
на (na)
分类:
- 阿瓦尔语词元
- 阿瓦尔语名词
- 阿瓦尔语 昆虫
- 有国际音标的巴什基尔语词
- 巴什基尔语词元
- 巴什基尔语感叹词
- 派生自原始印欧语的白俄罗斯语词
- 来自原始印欧语词根*h₂en-的白俄罗斯语词
- 继承自原始斯拉夫语的白俄罗斯语词
- 派生自原始斯拉夫语的白俄罗斯语词
- 有国际音标的白俄罗斯语词
- 白俄罗斯语词元
- 白俄罗斯语介词
- 派生自原始印欧语的保加利亚语词
- 来自原始印欧语词根*h₂en-的保加利亚语词
- 继承自原始斯拉夫语的保加利亚语词
- 派生自原始斯拉夫语的保加利亚语词
- 有国际音标的保加利亚语词
- 保加利亚语词元
- 保加利亚语介词
- 有使用例的保加利亚语词
- 保加利亚语助词
- 保加利亚语非正式用语
- 派生自原始斯拉夫语的卡拉伊姆语词
- 卡拉伊姆语词元
- 卡拉伊姆语感叹词
- 有国际音标的兹梁科米语词
- 继承自原始彼尔姆语的兹梁科米语词
- 派生自原始彼尔姆语的兹梁科米语词
- 兹梁科米语词元
- 兹梁科米语副词
- 借自俄语的兹梁科米语词
- 派生自俄语的兹梁科米语词
- 兹梁科米语助词
- 兹梁科米语代词
- 派生自原始印欧语的马其顿语词
- 来自原始印欧语词根*h₂en-的马其顿语词
- 继承自原始斯拉夫语的马其顿语词
- 派生自原始斯拉夫语的马其顿语词
- 马其顿语1音节词
- 有国际音标的马其顿语词
- 重音在最后一个音节的马其顿语词
- 有音频链接的马其顿语词
- 马其顿语词元
- 马其顿语介词
- 有使用例的马其顿语词
- 马其顿语助词
- 继承自原始通古斯语的赫哲语词
- 派生自原始通古斯语的赫哲语词
- 赫哲语词元
- 赫哲语名词
- 派生自原始印欧语的教会斯拉夫语词
- 来自原始印欧语词根*h₂en-的教会斯拉夫语词
- 继承自原始斯拉夫语的教会斯拉夫语词
- 派生自原始斯拉夫语的教会斯拉夫语词
- 教会斯拉夫语词元
- 教会斯拉夫语介词
- 派生自原始印欧语的俄语词
- 来自原始印欧语词根*h₂en-的俄语词
- 继承自原始斯拉夫语的俄语词
- 派生自原始斯拉夫语的俄语词
- 继承自原始印欧语的俄语词
- 俄语1音节词
- 有国际音标的俄语词
- 有音频链接的俄语词
- 俄语词元
- 俄语介词
- 有使用例的俄语词
- 俄语 数学
- 俄语新词
- 俄语感叹词
- 派生自原始印欧语的塞尔维亚-克罗地亚语词
- 来自原始印欧语词根*h₂en-的塞尔维亚-克罗地亚语词
- 继承自原始斯拉夫语的塞尔维亚-克罗地亚语词
- 派生自原始斯拉夫语的塞尔维亚-克罗地亚语词
- 有国际音标的塞尔维亚-克罗地亚语词
- 有音频链接的塞尔维亚-克罗地亚语词
- 塞尔维亚-克罗地亚语词元
- 塞尔维亚-克罗地亚语介词
- 有使用例的塞尔维亚-克罗地亚语词
- 塞尔维亚-克罗地亚语感叹词
- 继承自原始伊朗语的塔吉克语词
- 派生自原始伊朗语的塔吉克语词
- 继承自原始印度-伊朗语的塔吉克语词
- 派生自原始印度-伊朗语的塔吉克语词
- 继承自原始印欧语的塔吉克语词
- 派生自原始印欧语的塔吉克语词
- 塔吉克语词元
- 塔吉克语副词
- 塔吉克语非正式用语
- 有国际音标的尤比克语词
- 尤比克语词元
- 尤比克语名词
- 尤比克语 女性家庭成员
- 派生自原始印欧语的乌克兰语词
- 来自原始印欧语词根*h₂en-的乌克兰语词
- 继承自原始斯拉夫语的乌克兰语词
- 派生自原始斯拉夫语的乌克兰语词
- 有国际音标的乌克兰语词
- 有音频链接的乌克兰语词
- 乌克兰语词元
- 乌克兰语介词
- 乌克兰语感叹词
- 继承自原始伊朗语的雅格诺比语词
- 派生自原始伊朗语的雅格诺比语词
- 继承自原始印度-伊朗语的雅格诺比语词
- 派生自原始印度-伊朗语的雅格诺比语词
- 继承自原始印欧语的雅格诺比语词
- 派生自原始印欧语的雅格诺比语词
- 雅格诺比语词元
- 雅格诺比语副词